Grazie alle reti neurali, Google traduce come un essere umano (o quasi)

Il servizio di traduzione del colosso di Mountain View si affida ora all'intelligenza artificiale. I primi risultati sono promettenti, ma c'è ancora molto lavoro da fare. Da qualche giorno le traduzioni dal cinese all'inglese su Google Translate ... (DDay.it - Digital Day)

Su altri giornali

I ricercatori hanno lavorato per migliorare la traduzione automatica neurale nel corso degli ultimi anni, con gli scienziati di Google che sono riusciti a trovare un modo per far funzionare il nuovo sistema su grandi insiemi di dati, pur mantenendo ... (CiociariaReport24)

Attualmente Google Traduttore sfrutta la tecnologia Phrase-Based Machine Translator, la quale traduce parole e frasi in maniera indipendente fra loro all'interno di un periodo, senza considerare la possibile relazione che esiste fra le singole parti ... (LaprovinciadelSulcis)

Altre, dal cherokee all'yiddish, arriveranno còrso, maltese e fula. Le traduzioni del social a disposizione degli utenti sono ormai 101. (La Repubblica)

La casa di Mountain View, infatti, ha messo anima e corpo nella realizzazione di un prodotto perfettamente valido che, in questi anni, ha saputo migliorarsi notevolmente sino a giungere ad una nuova interessante conclusione dovuta all'introduzione del ... (CorriereCity)

Grazie al nuovo sistema Google Neural Machine Translation System (GNMT), Google Translate riuscirà a prendere in considerazione l'intero paragrafo e rendere le traduzioni essere meno approssimative, riducendo gli errori fino all'85% rispetto all ... (InfoCatania)

La casa di Mountain View, infatti, ha messo anima e corpo nella realizzazione di un prodotto perfettamente valido ... (Punto Sport)