Traduzioni "quasi umane" su Google con l'algoritmo intelligente taglia-errori

Tradurre un testo in lingua straniera utilizzando il traduttore di Google potrebbe presto diventare molto più semplice, con una consistente riduzione degli errori. Mountain View ha fatto sapere che ridurrà gli errori di traduzione dal 55 all'85% in ... (Intelligonews)

Su altre testate

Le traduzioni del social a disposizione degli utenti sono ormai 101. Altre, dal cherokee all'yiddish, arriveranno còrso, maltese e fula. (La Repubblica)

Attualmente Google Traduttore sfrutta la tecnologia Phrase-Based Machine Translator, la quale traduce parole e frasi in maniera indipendente fra loro all'interno di un periodo, senza considerare la possibile relazione che esiste fra le singole parti ... (LaprovinciadelSulcis)

La casa di Mountain View, infatti, ha messo anima e corpo nella realizzazione di un prodotto perfettamente valido ... (Punto Sport)

Grazie al nuovo sistema Google Neural Machine Translation System (GNMT), Google Translate riuscirà a prendere in considerazione l'intero paragrafo e rendere le traduzioni essere meno approssimative, riducendo gli errori fino all'85% rispetto all ... (InfoCatania)

Dalla nascita di Google Translate avvenuta ben 10 anni fa, la casa di Mountain View ha continuato a migliorare sempre di più la propria esperienza nella traduzione attraverso l'uso dell'intelligenza artificiale. (Il Ponente)

La casa di Mountain View, infatti, ha messo anima e corpo nella realizzazione di un prodotto perfettamente valido che, in questi anni, ha saputo migliorarsi notevolmente sino a giungere ad una nuova interessante conclusione dovuta all'introduzione del ... (CorriereCity)